Thứ Sáu, 19 Tháng Sáu, 2015 15:00

ÁNH SÁNG NGẬP TRÀN TỪ TÌNH YÊU THƯƠNG(*)

 

Kira – Kira là cuốn tiểu thuyết của nhà văn Cynthia Kadohata, kể về những biến cố của gia đình Takeshima, trong đó hai nhân vật chính tạo nên câu chuyện cảm động là chị em Lynn và Katie.

Tác phẩm lấy bối cảnh nước Mỹ vào thập niên 1950 sau Thế chiến thứ hai. Lúc đó, nước này do chịu nhiều thiệt hại và còn khó khăn, người Nhật sống ở đây buộc phải chịu nhiều kỳ thị vì là phe đối phương tham chiến. Lynn và Katie được sinh ra ở tiểu bang Iowa, nơi có cánh đồng ngô ngút ngàn chứng kiến đầy đủ những kỷ niệm thời thơ ấu của hai chị em. Ba mẹ của họ là Masao Takeshima và Kiyoko Takeshima kiếm sống nhờ vào một cửa hàng bán thức ăn Á châu. Sau khi cửa hàng đóng cửa, họ mất đi kế sinh nhai và phải chuyển đến một thị trấn nhỏ ở tiểu bang Georgia. Tại đây, ông bà Takeshima đã làm việc quần quật ngày đêm cùng với sáu gia đình người Nhật khác trong thị trấn để các con có được một chỗ ở, có những bữa ăn đầy đủ cá và đến trường hằng ngày. Trong thời gian này, Lynn mắc phải chứng thiếu máu dẫn đến bệnh bạch cầu. Cả gia đình quyết định vay tiền ngân hàng để mua một ngôi nhà với hy vọng sự tươi mới này có thể giúp ích cho bệnh tình của Lynn. Nhưng hoàn cảnh của gia đình Takeshima từ khi dọn vào nhà mới lại dường như khó khăn hơn khi Lynn trở nên yếu ớt, khó chịu, cáu kỉnh do bệnh tật hành hạ. Bố mẹ đành phải cho Katie biết về bệnh của chị mình. Cô bé tra từ điển về bệnh bạch cầu và biết rằng căn bệnh này sẽ cướp mất người chị mà cô yêu quý nhất. Lynn mất trong một buổi sáng năm cô 15 tuổi. Lúc đó, Katie đang ra ngoài ngắm mặt trời mọc và ngủ quên trên ghế. Mãi cho tới khi ba cô bế vào trong nhà và thông báo rằng: “chị con mất rồi”, Katie mới bàng hoàng nhận ra chị mình đã không còn trên cõi đời này nữa. Sau biến cố đó, nhà Takeshima trải qua một cơn chấn động kéo dài. Katie không phút giây nào ngưng nghĩ về chị với sự hối hận dâng lên ngập lòng vì trận cãi vã trong đêm khi Lynn đang nằm bệnh. Buồn đau làm cho ông Masao mất tự chủ, dẫn đến hành động đập vỡ cửa kính xe của Lyndon, một gã nhà giàu bủn xỉn trong vùng. Sau tất cả những sóng gió, nhà Takeshima dần ổn định lại. Mọi người tìm được ánh sáng riêng để thoát ra khỏi những tăm tối, tang tóc vừa qua. Thực hiện lời hứa với Lynn trước khi mất, Katie học hành chăm chỉ và ngày càng tiến bộ. Cô bé cũng siêng năng hơn, phụ giúp được ba mẹ trong nhiều việc của gia đình. Một ngày đầu năm mới, gia đình Takeshima đến du lịch California, nơi có biển xanh thẳm mà Lynn từng ước ao một lần nhìn thấy. Trên bãi biển, Katie nhớ về Lynn và nhận ra ý nghĩa của Kira Kira (tiếng Nhật nghĩa là “lấp lánh”), từ mà người chị hằng nói với cô lúc còn sống, khi gọi tên những sự vật xung quanh mà cả hai cùng yêu thích.

Dư vị ngọt ngào pha chút bi thương của câu chuyện chảy sâu vào lòng người đọc. Nguồn năng lượng lạc quan sau mất mát của cô bé Katie và tình thương yêu của những thành viên trong gia đình Takeshima dành cho nhau là một bài học lớn không chỉ dành cho thiếu nhi mà còn dành cho cả người lớn. “Lấp lánh” được nhắc nhiều lần trong câu chuyện không chỉ mang nỗi niềm con trẻ mà còn là một thông điệp về thế giới mình đang sống là nơi ngập tràn ánh sáng. Hãy yêu lấy nó qua việc yêu thương và làm cho những người xung quanh được hạnh phúc!

Kira Kira là tiểu thuyết đoạt giải thưởng đóng góp xuất sắc cho văn học thiếu nhi Mỹ 2005. Truyện được Nhà xuất bản Trẻ tái bản lần thứ 5. Với độ dày 216 trang cùng kiểu chia mạch kể làm nhiều chương ngắn, quyển sách trở nên nhẹ nhàng và dễ đọc. Lối viết sáng trong, giản dị nhưng đầy tình cảm của tác giả hứa hẹn sẽ đưa người đọc đến một nơi dù xảy ra chuyện buồn nhưng vẫn đầy “Kira Kira”. N

ĐỖ YÊN

 

(*) Đọc Kira Kira, tác giả Cynthia Kadohata, dịch giả Lưu Anh (NXB Trẻ)

 

Ý kiến bạn đọc ()
Tin khác
Xem nhiều nhất