Bài thơ cổ ở Thiên Trước

Thien Truoc.jpg (1.07 MB)
1 - Thánh tịnh Thiên Trước

1.

Là một thánh tịnh Cao Đài đơn lập (vì không thuộc một Hội Thánh nào), Thiên Trước tọa lạc tại ấp Thới Khánh, xã Tân Thạnh, huyện Thới Lai, thành phố Cần Thơ (ảnh 1). Trong chánh điện thánh tịnh có treo một tấm biển rất xưa (ảnh 2).

Tam Hoanh.jpg (613 KB)
2- Tấm “hoành” ở Thiên Trước - ảnh: Thanh Tâm (12.01.2024)

Tấm biển này nhìn hao hao như tấm hoành (tức hoành phi 橫披 hay hoành phúc 橫幅). Thông thường, hoành phi có hình chữ nhật, chiều ngang ít ra phải gấp đôi chiều cao, trên đó viết gọn hai, ba, bốn, hay năm chữ Nho. Chẳng hạn tấm hoành đính kèm (ảnh 3) viết rất đẹp năm chữ “Gia Hòa Vạn Sự Hưng” (trong nhà hòa thuận, muôn việc hưng thịnh).

Gia Hoa Van Su Hung.jpg (136 KB)
3- Gia Hòa Vạn Sự Hưng

Tấm biển ở Thiên Trước cũng khá giống “cuốn thư” theo cách người Việt gọi. Cuốn thư mô phỏng một cuốn sách xưa (vốn cuộn thành bó) đang mở ra, một bên trục là quản bút lông, trục bên kia là thanh gươm, ý nói “văn võ song toàn”, chung quanh có thể chạm trổ thêm rồng phượng. Cũng như tấm hoành, trên cuốn thư thường viết vài ba chữ Nho, chẳng hạn như “Đức Lưu Quang” 德流光 (ảnh 4), ý nói “Đức lưu sáng; gia tộc vẻ vang nhờ có đức”.

Duc Luu Quang.jpg (572 KB)
4- Đức Lưu Quang 德流光

2.

Tấm biển ở Thiên Trước khắc một bài thơ cổ nằm gọn trong một vòng tròn, người Hoa gọi kiểu trình bày này là “viên hình đoàn phiến” 圓形團扇 hay “viên hình phiến” 圓形扇 (mặt quạt hình tròn).

Tấm biển này tương truyền đã có vào khoảng năm 1933, thuộc sở hữu của ông Huyện hàm Phan Lương Tưởng (1861-1926) là một nhân sĩ đạo đức nổi tiếng ở Cần Thơ. Con cháu ông (cùng mang họ Phan Lương) xưa nay đều là các bậc tu hành đạo cao đức trọng và đắc quả trong đạo Cao Đài. Khi thánh tịnh Thiên Trước xây dựng (năm 1952), tấm biển này được truyền lại cho bổn đạo trân trọng lưu giữ cho tới nay.

3.

Bài thơ cổ trong vòng tròn là bài thất ngôn tứ tuyệt viết theo lối chữ triện , nhưng thợ chỉ khắc hai mươi sáu chữ (vì thiếu chỗ?), tức là bỏ sót hai chữ “nhàn xao” 閒敲 mở đầu câu kết, và không có nhan đề “Hữu Ước” 有約 (Có Hẹn). Một dị bản ghi là “Ước Khách” 約客 (Hẹn Khách).

Tấm biển còn khắc thiếu tên tác giả là Triệu Sư Tú 趙師秀 (1170-1220), đời Nam Tống, tự Tử Chi 紫芝, cũng gọi Linh Chi 靈芝, có hai hiệu là Linh Tú 靈秀 và Thiên Lạc 天樂. Là người Vĩnh Gia 永嘉 (nay là Ôn Châu 溫州, thuộc tỉnh Chiết Giang 浙江, Trung Quốc), ông đậu tiến sĩ năm 1190.

Bài thơ nguyên văn như sau:

黃梅時節家家雨

青草池塘處處蛙

有約不來過夜半

閒敲棋子落燈花

Dịch âm:

Hoàng mai thời tiết gia gia vũ

Thanh thảo trì đường xứ xứ oa

Hữu ước bất lai quá dạ bán

Nhàn xao kỳ tử lạc đăng hoa.

Dịch nghĩa:

Mưa đang mùa, nhà nhà dầm mưa

Bờ ao xanh cỏ, ếch nhái kêu khắp nơi

Đã hẹn mà quá nửa đêm khách chẳng đến

Ngồi buồn gõ quân cờ làm rụng bấc tàn.

4.

Giải nghĩa và dịch

Câu 1: “Hoàng mai” là trái mơ (plum) chín vàng, nhưng “hoàng mai thời tiết” tức là “hoàng mai quý” 黄梅季 (mùa mưa đầu hè lúc trái mơ chín vàng). “Gia gia vũ” là nhà nào cũng dầm trong mưa, nên chẳng ai muốn ra đường. Câu này ngầm giải thích lý do khách lỗi hẹn (câu 3).

Câu 4: “Nhàn” là ở không, rảnh rỗi, vì đang chờ khách (nên bày cờ giải sầu dù chơi một mình). “Đăng hoa” là hoa đèn, tức là ngọn bấc (tim đèn) trước khi thành tro tàn thì cháy đỏ lên, nhà thơ ví von là hoa lửa, hoa đèn. Gõ quân cờ mạnh tay, mặt bàn lay động làm rụng ngọn bấc tàn. Câu 4 và câu 2 diễn tả nỗi cô đơn của nhà thơ trong đêm buồn mưa khuya.

Huệ Khải dịch như sau:

HẸN KHÁCH

Mưa mùa dội khắp nhà nhà

Bờ ao ếch nhái gần xa gọi sầu

Quá khuya khách hẹn thấy đâu

Quân cờ gõ mạnh rụng mau bấc tàn.

LÊ ANH MINH & HUỆ KHẢI

Từ khoá:
Chia sẻ:

Bình luận

có thể bạn quan tâm

Bình Dương tên gọi phường xã mới gắn với địa danh xưa (kỳ 5)
Bình Dương tên gọi phường xã mới gắn với địa danh xưa (kỳ 5)
Làng Phú An xưa thuộc tổng Bình Thạnh Thượng, quận Châu Thành, tỉnh Thủ Dầu Một, thành lập năm 1927, trên cơ sở nhập các thôn Phú Thuận, Phú An, An Thuận.
Chiếc bánh mùa trăng tròn
Chiếc bánh mùa trăng tròn
Những nụ cười tươi tắn của trẻ em làng Konskoi, thuộc giáo xứ Đak Tân, giáo phận Kon Tum, khi đón nhận những chiếc bánh Trung Thu được gởi lên từ miền xuôi, mang theo yêu thương đến với các em.
Món quà của những ngày yếu đuối
Món quà của những ngày yếu đuối
Lớn lên trong môi trường Công giáo, tôi đã quen với những lời dạy, những lễ nghi,  nhưng tôi chưa thể thực sự sống với điều đã học.
Bình Dương tên gọi phường xã mới gắn với địa danh xưa (kỳ 5)
Bình Dương tên gọi phường xã mới gắn với địa danh xưa (kỳ 5)
Làng Phú An xưa thuộc tổng Bình Thạnh Thượng, quận Châu Thành, tỉnh Thủ Dầu Một, thành lập năm 1927, trên cơ sở nhập các thôn Phú Thuận, Phú An, An Thuận.
Chiếc bánh mùa trăng tròn
Chiếc bánh mùa trăng tròn
Những nụ cười tươi tắn của trẻ em làng Konskoi, thuộc giáo xứ Đak Tân, giáo phận Kon Tum, khi đón nhận những chiếc bánh Trung Thu được gởi lên từ miền xuôi, mang theo yêu thương đến với các em.
Món quà của những ngày yếu đuối
Món quà của những ngày yếu đuối
Lớn lên trong môi trường Công giáo, tôi đã quen với những lời dạy, những lễ nghi,  nhưng tôi chưa thể thực sự sống với điều đã học.
Công giáo Việt Nam  và văn hóa dân tộc
Công giáo Việt Nam và văn hóa dân tộc
Khi quy chiếu theo triết lý Âm - Dương, nền tảng của các nền văn hóa Á Đông, thì văn hóa Việt Nam thiên về âm tính.
Bình Dương tên gọi phường xã mới gắn với địa danh xưa (kỳ 4)
Bình Dương tên gọi phường xã mới gắn với địa danh xưa (kỳ 4)
Từ 1808 đã có địa danh Phú Lợi, là tên một làng (thôn) thuộc tổng Bình Chánh, huyện Bình An, phủ Phước Long, trấn Biên Hòa.
Vẻ đẹp theo năm tháng
Vẻ đẹp theo năm tháng
Tòa Giám mục Kon Tum là một trong những công trình kiến trúc và văn hóa nổi bật tại thành phố Kon Tum (cũ), điểm đến lý tưởng cho những ai đam mê tìm hiểu về lịch sử, văn hóa, và kiến trúc độc đáo của miền đất cao nguyên. 
Thu về nhớ “trong gia đình”
Thu về nhớ “trong gia đình”
Trung Thu năm đó, tôi có chuyến đi thiện nguyện với nhóm sinh viên ở huyện Bình Chánh (TPHCM), chỗ này xa trung tâm đâu chừng hai chục cây số, vậy mà xe đi hơn 2 tiếng đồng hồ mới tới nơi.
Công giáo Việt Nam và văn hóa dân tộc
Công giáo Việt Nam và văn hóa dân tộc
Ngày bổn mạng (quan thầy), nghi thức rước kiệu thường được cử hành trước thánh lễ theo hình thức của cuộc rước nhập lễ (proscessio).
Bình Dương tên gọi phường xã mới gắn với địa danh xưa (kỳ 3)
Bình Dương tên gọi phường xã mới gắn với địa danh xưa (kỳ 3)
Địa danh Bình Dương xuất hiện ở Việt Nam vào khoảng năm 1692, sau khi Lễ Thành Hầu Nguyễn Hữu Cảnh thiết lập hệ thống quản lý hành chánh cho vùng đất phía Nam này.