Lúc còn nhỏ nghe bản nhạc “Trong nắng, trong gió” (Dans le soleil, dans le vent) kể về đôi tình nhân yêu nhau đẹp và lãng mạn như trời thu. Rồi người con trai lên đường nhập ngũ, anh ta hát cho cô gái nghe:
Dans le soleil et dans le vent
Tournent les ailes du vieux moulin
Elles tourneront aussi longtemps
Que nous vivront main dans la main
Tạm dịch:
Trong nắng và trong gió
Những cánh của cối xay gió già nua đang quay
Chúng cũng sẽ quay thật lâu dài
Như chúng ta sẽ sống với nhau tay trong tay
![]() |
Cô gái ở lại luôn nhớ chàng trai qua những tro thuốc trong hộp thuốc lá và luôn chờ đợi tình yêu của mình sẽ về, sẽ vĩnh cửu như cối xay gió.
Một ngày bạn chàng trai về. Dù không nghe người bạn báo gì, nói tin gì, cô gái vẫn biết. Cô ra cối xay gió nhớ lời hát của chàng trai. Cô biết cối xay gió vẫn quay, trong nắng trong gió muôn đời không thay đổi, thế nhưng trong trái tim cô, những cánh quạt đã ngừng mãi mãi.
Tournent les ailes
Dans la lumière
Tourne le temps
Rien n’a changé
Main dans mon coeur
Depuis hier, le vieux moulin s’est arrêté
Tạm dịch:
Những cánh quạt của cối xay gió vẫn quay
Trong ánh nắng
Thời gian vẫn quay
Không gì thay đổi
Nhưng trong trái tim em
Từ ngày hôm qua, cối xay gió già nua đã ngừng hẳn
![]() |
Thuở nhỏ, đang sống trong đất nước chiến tranh, chúng tôi, những cô gái thật ngậm ngùi với lời nhạc: Tu es parti (Anh đã đi rồi).
Sự chờ đợi nhớ nhung của cô gái kèm theo khúc đàn dạo được chơi bằng khẩu cầm (harmonica) khiến chúng tôi càng chìm đắm trong mơ mộng. Chúng tôi bỗng thù ghét chiến tranh. Chỉ vì chiến tranh mà người yêu của cô gái ra đi mãi mãi, để lại cho cô cối xay gió vẫn quay trong nắng trong gió nhưng ngừng hẳn trong trái tim cô.
Cũng theo lời bài hát, chúng tôi bỗng yêu cối xay gió vô cùng. Chúng tôi biết những cánh quạt quay theo sức gió di chuyển hệ thống răng cưa phía dưới để nghiền các loại hạt thành bột. Ở Việt Nam không có cối xay gió. Điều này càng khiến cối xay gió trong chúng tôi thêm phần quyến rũ và lãng mạn.
Trong chuyến đến Hà Lan, tôi tha hồ nhìn ngắm hàng trăm cối xay gió vẫn hoạt động tại các làng quê. Nhìn những cánh quạt quay, nhớ bản nhạc xưa, nhớ cuộc chiến tranh đã đưa chàng trai xa cô gái mãi mãi. Tôi nhớ luôn chiến tranh cũng đang diễn ra tại Syria, Afghanistan, Pakistan... Chiến tranh làm chết đi bao cuộc tình. Hằng ngày truyền hình chiếu, báo chí đưa tin hàng trăm ngàn người di dân trốn chiến tranh tìm đến châu Âu. Chồng xa vợ con, người yêu xa nhau, cha mẹ xa con cái... Tôi chợt ao ước như ngày xưa mình từng ao ước khi nghe bản nhạc này: đừng bao giờ có chiến tranh để không còn chia ly và cối xay gió mãi quay đều trong trái tim những kẻ yêu nhau.
RỪNG THÔNG
Bình luận