Ghi chú chữ và nghĩa: “LỜI”, “TRỜI”

1.

Trong Hán tự, 天 đọc bằng âm Hán - Việt là “thiên”, và ý nghĩa mà chúng ta quen thuộc là “trời” (“Thiên” còn vài nghĩa khác na, ghi chú s 4). Tuy nhiên, xin chú ý, không có âm Hán - Việt nào đọc là “Trời” hết, vì “Trời” là Nam âm (hoặc “âm thun Vit”). Do đó, tiền nhân người Việt chúng ta đã dùng chữ Nôm (khi chưa có chữ Quốc ngữ) để ghi âm “Trời”, được viết thế này: ? (trong Hán tự không có chữ này, người Trung Quốc nhìn chịu thua)

Chiết tự “Trời” ? (chữ Nôm) được hợp bởi “Thiên” 天 (chữ Hán) và “thượng” 上 (chữ Hán, nghĩa là “trên”, “ở trên”).

“Thiên” 天, “thượng” 上, người Hoa nhìn vô từng mặt chữ này đều hiểu; nhưng khi viết cả hai dính chùm thành một: ? thì người Hoa không hiểu, còn người Việt thì biết, đọc ? bằng Nam âm là “Trời”.

2.

“LỜI” ? Ý nghĩa của chữ này quá tuyệt, hay lắm!

Trong Hán tự, 言 âm Hán - Việt là “ngôn”, nghĩa là lời, lời nói. Có ch Hán nào khác được đọc là “lời” (thay vì “ngôn”) không? Hoàn toàn không. Bởi vì “Lời” thuộc về Nam âm.

Tiền nhân chúng ta đã to ra ch Nôm để ghi thế này: ?, đọc là “Lời”.

Chiết tự ?, gồm “khẩu” 口, “thiên” 天, “thượng” 上. Nói cách khác, “LỜI” ? là “khẩu” 口 + “Trời” ? (như diễn giải ở số 1).

Bất ngờ hết sức trước quan niệm của tiền nhân ngày xưa, thể hiện ngay trong cách tạo ra CHỮ để chuyên chở bề sâu của NGHĨA: “Lời” (lời nói) là được da trên “khẩu” từ “trời”, “khẩu” của “trời”.

Ông bà chúng ta ngày xưa quan nim đĩnh đạc hết sc, “Lời” là t ming “trời”: ?, thành thử nói năng là để nói nhng li đẹp ý tt, “lời” chẳng nên dùng để nói xấu, ác.

Luân lý tiềm tàng ngay trong cách cấu tạo chữ, ngay trong quan niệm về lời nói.[1]

3.

Ắt hẳn quý bạn cũng từng nghe nói đến “Đức Chúa Li”, và được giải thích theo tiến trình biến âm “Blời” => “Lời” => “Trời”, “Đức Chúa Tri”. Nhưng suy xa hơn, theo quan niệm được ghi trong chữ “Lời” (?) diễn giải ở số 2, cách gọi “Đức Chúa Li” lại là cách diễn đạt ý tứ sâu sắc.

Trong Phúc âm Thánh Gioan 1:1 - “Ban đầu đã có Ngôi LỜI (...) Ngôi Lời là Thiên Chúa” (“In the beginning was the WORD (...) the Word was GOD”).

“Lời”, xin nhắc lại diễn giải ở số 2, mang hàm ý sâu sắc về mặt luân lý. Mặt khác, nếu xét về Thần học Christianity: thờ phượng Đức Giêsu Kitô, minh định Đức Giêsu là Ngôi LỜI.

4.

“Thiên” 天 không chỉ mang nghĩa là “Trời”, mà còn mang vài nghĩa nữa, rất đáng chú ý - như sau:

Phàm cái gì không thể thiếu được, gọi là “Thiên” 天.

Phàm cái gì sức người không thể làm được, cũng gọi là “Thiên” 天.

Nên cách gi “Thiên Chúa” (天 主) - trong cảm nhận sâu xa về “Thiên” dẫn trên - là chuyn ng thích hp v mt Thn hc đối vi GOD (tiếng Anh), JEHOVAH (tiếngHebrew)

* Có thể kết luận, có hai cách trong chuyển ngữ tiếng Việt, mang hàm ý sâu thẳm: “Thiên Chúa”, hoặc “Đức Chúa Li” (Ngôi Lời, Chúa Giêsu Ngôi Lời cũng chính là Thiên Chúa).

Còn “Giê-hô-va”, hoặc “Gia-vê” là phiên âm từ tiếng Hebrew.

NGUYỄN CHƯƠNG


1 Trong chữ Nôm thường xảy ra một số cách cấu tạo không giống nhau.“Lời”được viết: ?, ?, ?, ?…

Từ khoá:
Chia sẻ:

Bình luận

có thể bạn quan tâm

Đầu Xuân, trò chuyện cùng vợ chồng họa sĩ Đức Lâm
Đầu Xuân, trò chuyện cùng vợ chồng họa sĩ Đức Lâm
Hơn năm mươi năm trước, có một chú bé thường sang xưởng vẽ gần nhà, say sưa ngắm nhìn các tranh vẽ về nhà thờ, về Chúa Giêsu… Nét vẽ đã tạo nên dấu ấn thánh thiện ngay từ năm tháng đó, thật bất ngờ, chú bé ấy về sau...
Chiếc đồng hồ mang biểu tượng ngựa phi
Chiếc đồng hồ mang biểu tượng ngựa phi
“Thời gian không phải là vàng. Thời gian quý hơn vàng, vì thời gian không bao giờ trở lại. Chính xác như Gimiko” là câu quảng cáo kèm tiếng ngựa hí vang từng xuất hiện với tần suất dày trên các kênh truyền hình vào những khung giờ vàng, đã...
Không khó để trở thành “kỵ sĩ”
Không khó để trở thành “kỵ sĩ”
Ở Sài Gòn, không khó để bắt gặp những lớp học cưỡi ngựa hay các trang trại có dịch vụ chụp ảnh cùng ngựa.
Đầu Xuân, trò chuyện cùng vợ chồng họa sĩ Đức Lâm
Đầu Xuân, trò chuyện cùng vợ chồng họa sĩ Đức Lâm
Hơn năm mươi năm trước, có một chú bé thường sang xưởng vẽ gần nhà, say sưa ngắm nhìn các tranh vẽ về nhà thờ, về Chúa Giêsu… Nét vẽ đã tạo nên dấu ấn thánh thiện ngay từ năm tháng đó, thật bất ngờ, chú bé ấy về sau...
Chiếc đồng hồ mang biểu tượng ngựa phi
Chiếc đồng hồ mang biểu tượng ngựa phi
“Thời gian không phải là vàng. Thời gian quý hơn vàng, vì thời gian không bao giờ trở lại. Chính xác như Gimiko” là câu quảng cáo kèm tiếng ngựa hí vang từng xuất hiện với tần suất dày trên các kênh truyền hình vào những khung giờ vàng, đã...
Không khó để trở thành “kỵ sĩ”
Không khó để trở thành “kỵ sĩ”
Ở Sài Gòn, không khó để bắt gặp những lớp học cưỡi ngựa hay các trang trại có dịch vụ chụp ảnh cùng ngựa.
Đua ngựa ở Sài Gòn qua những dòng ký ức
Đua ngựa ở Sài Gòn qua những dòng ký ức
Môn đua ngựa chuyên nghiệp đã qua thời vàng son từ lâu. Ngựa đua đã tháo vó, nài ngựa đã thu roi, nhưng mỗi khi đi ngang khu vực trường đua Phú Thọ xưa, người hoài cổ vẫn thấy chút nao nao.
Đọc lại truyện con ngựa trong tranh
Đọc lại truyện con ngựa trong tranh
Ở Trung Hoa, kỳ thư Liêu Trai Chí Dị 聊齋誌異 được Bồ Tùng Linh 蒲松齡 (1640-1715) sáng tác trong khoảng hơn bốn mươi năm, từ cuối đời Minh (1368-1644) sang đầu đời Thanh (1644-1912).
Rượu Việt trong cảm thức người phương Tây xưa
Rượu Việt trong cảm thức người phương Tây xưa
Nền văn hóa ẩm thực của dân Việt, tự cổ chí kim, dù có những thay đổi, nhưng tìm hiểu căn cốt, vẫn có những mẫu số chung bất biến. Hãy nhìn xem, trong mâm cơm người Việt, bát nước mắm nào có thể thiếu, và công thức cơm -...
“Chợ Tết Bắc”  giữa lòng đô thị phương Nam
“Chợ Tết Bắc” giữa lòng đô thị phương Nam
Sài Gòn có những góc phố, phiên chợ đượm hương Tết của vùng Bắc Bộ xưa. Vùng Ông Tạ cùng sắc xanh lá dong, xôi đỗ, chè Thái Nguyên; chợ Xóm Mới với mùi thơm nồng nàn của giò chả, măng miến... Những phiên chợ đậm nét văn hóa như...
Dải hoa vàng nối hai miền quê
Dải hoa vàng nối hai miền quê
Tôi trung niên và rồi đến lúc cũng phải già đi. Có thể cảm xúc rộn ràng với Tết nhất sẽ dần lùi sâu vào bên trong. Nhưng trong đất trời hoa vàng vẫn hẹn về lộng lẫy.
Nghề chùi lư và sự kết nối tổ tiên
Nghề chùi lư và sự kết nối tổ tiên
Khi tháng Chạp về, kéo theo những tất bật quen thuộc của chuỗi ngày cuối năm Âm lịch. Đường sá bắt đầu thay áo bởi sắc vàng của cúc, của mai, điểm thêm chút đỏ của dây pháo, của những tấm liễn treo kín trước cửa tiệm.