Văn vẻ xuống cấp vì ngôn ngữ tuổi teen?

Nhà tôi có một lũ cháu chưa đến đôi mươi, nghe chúng nói chuyện và nhất là đọc tin nhắn hoặc chat với chúng trên mạng, vợ chồng tôi rất ức chế. Toàn là những từ tiếng Việt không dấu, viết tắt, chèn những ký tự và con số vào hoặc dùng tiếng nước ngoài. Dạy bảo con cháu thì chúng nói: đây là ngôn ngữ thời @, là “teen code” do giới trẻ sáng tạo ra, ai cũng dùng mà mình khư khư ôm cái cũ thì không hợp xu thế thời đại… Chúng tôi không hiểu do đâu lại sinh ra thứ tiếng Việt lệch lạc như vậy? Liệu nó có làm mất đi sự trong sáng của tiếng Việt?

(Một bạn đọc gởi thư từ địa chỉE-mail: biencat54@... com)

Có lẽ các nhà giáo, nhà báo, các bậc cha mẹ thời bảng đen phấn trắng vẫn không quên những ký hiệu, những chữ viết tắt số zê-rô hoặc chữ k đi liền chữ o là từ “không”, vòng tròn với dấu chấm bên trong là từ “trong”, từ “người” hoặc “nguyên nhân” dùng nét tượng hình chữ “nhân”, từ “mọi”, “tất cả” là 1 ký hiệu toán học?... Cách viết ấy giúp bao thế hệ học trò chép kịp lời thầy cô giảng. Nhiều vị bây giờ vẫn còn dùng.

Với sự phát triển mạnh mẽ của khoa học công nghệ, thời gian qua, cùng với những lợi ích do mạng xã hội đem lại, cũng có nhiều tác động xấu đến giới trẻ. Một trong những vấn đề được bàn luận sôi nổi trên các diễn đàn mạng và truyền thông đại chúng hiện nay là việc sử dụng ngôn ngữ trong văn hóa giao tiếp thường ngày như nhắn tin trên điện thoại, chat trên mạng, hội thoại ngoài đời sống. Giới trẻ đã tạo ra cho mình một kiểu ngôn ngữ riêng không theo quy chuẩn của tiếng Việt (gọi là “ngôn ngữ teen” hay “ngôn ngữ chat”, “ngôn ngữ @”). Đó là dạng thức ngôn ngữ được tạo ra bằng cách thay đổi từng chi tiết của các chữ cái tiếng Việt, kết hợp nhiều loại ký hiệu khác nhau và tiếng nước ngoài. “Tiếng Việt mới” này thường được sử dụng trên các diễn đàn, mạng xã hội, các công cụ trò chuyện trực tuyến khác, đặc biệt là trong tin nhắn điện thoại.

Theo tôi có ít nhất 4 lý do để “teen code” xuất hiện và lan truyền:

1/ Con người, nhất là giới trẻ thời nay luôn vội vì bận rộn và thiếu thì giờ, từ đi lại, ăn uống, đọc, giải trí đến trò chuyện, yêu đương... Họ cũng có nhiều kênh thông tin để trao đổi với nhau hơn, thao tác gõ bàn phím nhanh hơn nhiều so với viết trên giấy nên cần nhiều từ ngắn linh hoạt đáp ứng nhu cầu viết nhanh, viết tắt.

2/ Tuổi teen có nhiều chuyện bí mật không muốn ai đó biết, ví dụ nhắn tin hoặc tán gẫu với bạn mà không bị phụ huynh hoặc thầy cô hiểu được nội dung hoặc ít ra không hiểu ngay lập tức. Thế nên từ “chồng” được thay bằng ck, “vợ” thay bằng vk, “chúc ngủ ngon” thay bằng goog night và giản lược lần nữa thành G9, “tặng bạn” thay bằng for you và tối giản thành 4U, “tôi yêu em” thay bằng I love you rút gọn là I (trái tim) U… Những từ chửi bậy được viết chệch đi hoặc viết bằng tiếng nước ngoài cho đỡ “tục” hơn như “fuck mama”, “đccmn”... Đến khi các phụ huynh bắt kịp và “giải mã” được thì lại tạo ra những mật mã mới ngày càng nhiều và chẳng theo quy luật nào.

3/ Tuổi trẻ cũng thích lao theo những trào lưu là thứ mới mẻ mà số đông cùng hưởng ứng trong một thời kỳ. Hiệu ứng đám đông làm một người cảm thấy mình thuộc về một nơi nào đó khi có những tương đồng và không mặc cảm bị tụt hậu. Ngày xưa có “hết xẩy!”, “bá cháy”, “vô tư đi” thì thời nay có “xác con mẹ nó định”, “tế con nhà bà nhị”, “không phải đậu vừa rang” (dạng vừa đâu)… Có trào lưu ắt sẽ có thoái trào, sau đó chẳng mấy ai dùng nữa và họ lại hóng những làn sóng mới.

4/ Tư tưởng thực dụng khiến người trong cuộc lấy được việc là chính, chỉ cần nắm được ý không cần dài dòng, khỏi cần đẹp. Những facebooker có hàng nghìn, chục nghìn lượt like, share, comment đã thu hút những người làm sách thị trường. Sách loại này được in ra bán chạy hơn sách văn học, đáp ứng nhu cầu giải trí của giới trẻ đã góp phần phổ biến và ngầm công nhận loại “ngôn ngữ net” này.

Tuy nhiên, lớp trẻ và cư dân mạng sử dụng tùy tiện, tràn lan những từ lai ghép đến mức vô nghĩa và khó hiểu. Đáng lo hơn, nó thâm nhập vào trường học, được học sinh “hồn nhiên” viết trong bài kiểm tra, đơn xin nghỉ học, bài tập làm văn…

Ở phạm vi gia đình, người lớn nên hướng dẫn con em biết giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt, giống như chọn trang phụ phù hợp với nơi mình sống: Dùng tiếng Việt chuẩn mực trong các văn bản hành chính, văn chương, sách giáo khoa, báo chí truyền thông, thư tín, đơn từ, giao tiếp trang trọng và lịch sự. Dùng loại tối giản trong nhắn tin chát chít. Sau trào lưu, cái gì còn đọng lại sẽ là cái mà lớp người đi sau chấp nhận.

THS - BS LAN HẢI

Chia sẻ:

Bình luận

có thể bạn quan tâm

Đầu Xuân, trò chuyện cùng vợ chồng họa sĩ Đức Lâm
Đầu Xuân, trò chuyện cùng vợ chồng họa sĩ Đức Lâm
Hơn năm mươi năm trước, có một chú bé thường sang xưởng vẽ gần nhà, say sưa ngắm nhìn các tranh vẽ về nhà thờ, về Chúa Giêsu… Nét vẽ đã tạo nên dấu ấn thánh thiện ngay từ năm tháng đó, thật bất ngờ, chú bé ấy về sau...
Chiếc đồng hồ mang biểu tượng ngựa phi
Chiếc đồng hồ mang biểu tượng ngựa phi
“Thời gian không phải là vàng. Thời gian quý hơn vàng, vì thời gian không bao giờ trở lại. Chính xác như Gimiko” là câu quảng cáo kèm tiếng ngựa hí vang từng xuất hiện với tần suất dày trên các kênh truyền hình vào những khung giờ vàng, đã...
Không khó để trở thành “kỵ sĩ”
Không khó để trở thành “kỵ sĩ”
Ở Sài Gòn, không khó để bắt gặp những lớp học cưỡi ngựa hay các trang trại có dịch vụ chụp ảnh cùng ngựa.
Đầu Xuân, trò chuyện cùng vợ chồng họa sĩ Đức Lâm
Đầu Xuân, trò chuyện cùng vợ chồng họa sĩ Đức Lâm
Hơn năm mươi năm trước, có một chú bé thường sang xưởng vẽ gần nhà, say sưa ngắm nhìn các tranh vẽ về nhà thờ, về Chúa Giêsu… Nét vẽ đã tạo nên dấu ấn thánh thiện ngay từ năm tháng đó, thật bất ngờ, chú bé ấy về sau...
Chiếc đồng hồ mang biểu tượng ngựa phi
Chiếc đồng hồ mang biểu tượng ngựa phi
“Thời gian không phải là vàng. Thời gian quý hơn vàng, vì thời gian không bao giờ trở lại. Chính xác như Gimiko” là câu quảng cáo kèm tiếng ngựa hí vang từng xuất hiện với tần suất dày trên các kênh truyền hình vào những khung giờ vàng, đã...
Không khó để trở thành “kỵ sĩ”
Không khó để trở thành “kỵ sĩ”
Ở Sài Gòn, không khó để bắt gặp những lớp học cưỡi ngựa hay các trang trại có dịch vụ chụp ảnh cùng ngựa.
Đua ngựa ở Sài Gòn qua những dòng ký ức
Đua ngựa ở Sài Gòn qua những dòng ký ức
Môn đua ngựa chuyên nghiệp đã qua thời vàng son từ lâu. Ngựa đua đã tháo vó, nài ngựa đã thu roi, nhưng mỗi khi đi ngang khu vực trường đua Phú Thọ xưa, người hoài cổ vẫn thấy chút nao nao.
Đọc lại truyện con ngựa trong tranh
Đọc lại truyện con ngựa trong tranh
Ở Trung Hoa, kỳ thư Liêu Trai Chí Dị 聊齋誌異 được Bồ Tùng Linh 蒲松齡 (1640-1715) sáng tác trong khoảng hơn bốn mươi năm, từ cuối đời Minh (1368-1644) sang đầu đời Thanh (1644-1912).
Rượu Việt trong cảm thức người phương Tây xưa
Rượu Việt trong cảm thức người phương Tây xưa
Nền văn hóa ẩm thực của dân Việt, tự cổ chí kim, dù có những thay đổi, nhưng tìm hiểu căn cốt, vẫn có những mẫu số chung bất biến. Hãy nhìn xem, trong mâm cơm người Việt, bát nước mắm nào có thể thiếu, và công thức cơm -...
“Chợ Tết Bắc”  giữa lòng đô thị phương Nam
“Chợ Tết Bắc” giữa lòng đô thị phương Nam
Sài Gòn có những góc phố, phiên chợ đượm hương Tết của vùng Bắc Bộ xưa. Vùng Ông Tạ cùng sắc xanh lá dong, xôi đỗ, chè Thái Nguyên; chợ Xóm Mới với mùi thơm nồng nàn của giò chả, măng miến... Những phiên chợ đậm nét văn hóa như...
Dải hoa vàng nối hai miền quê
Dải hoa vàng nối hai miền quê
Tôi trung niên và rồi đến lúc cũng phải già đi. Có thể cảm xúc rộn ràng với Tết nhất sẽ dần lùi sâu vào bên trong. Nhưng trong đất trời hoa vàng vẫn hẹn về lộng lẫy.
Nghề chùi lư và sự kết nối tổ tiên
Nghề chùi lư và sự kết nối tổ tiên
Khi tháng Chạp về, kéo theo những tất bật quen thuộc của chuỗi ngày cuối năm Âm lịch. Đường sá bắt đầu thay áo bởi sắc vàng của cúc, của mai, điểm thêm chút đỏ của dây pháo, của những tấm liễn treo kín trước cửa tiệm.