Đà Lạt qua sách của Eric T. Jennings(*)

“Đỉnh cao đế quốc: Đà Lạt và sự hưng vong của Đông Dương thuộc Pháp” là cuốn sách của tác giả Eric T. Jennings - một giáo sư, tiến sĩ người Canada, hiện đang giảng dạy môn lịch sử tại Đại học Toronto.

Sách vừa ra mắt bạn đọc Việt Nam vào tháng 8.2015, bản dịch của Phạm Viêm Phương và Bùi Thanh Châu. Tư liệu được thu thập từ nhiều nguồn cùng những chú thích cặn kẽ, cuốn sách thể hiện đầy đủ sự hình thành Đà Lạt từ thời Pháp thuộc, với mọi góc độ chính trị, kinh tế, quân sự, quy hoạch, giáo dục, tôn giáo và du lịch... Với 14 chương, “Đỉnh cao Đế quốc...” giúp độc giả Việt Nam thấy rõ một Đà Lạt “bằng xương bằng thịt” qua một cách viết sử mới, khiến người đọc không cảm thấy khô khan.

Tác giả đã mất 10 năm ròng rã để thực hiện công trình này. Trong thời gian ấy, ông đã có ba chuyến qua Việt Nam tìm đến các Trung tâm lưu trữ ở Hà Nội, TPHCM và Đà Lạt, sáu chuyến đi khác đến các trung tâm lưu trữ của Pháp, cùng một số chuyến đi Thụy Sĩ, Canada và Mỹ để lần theo những manh mối mà các tài liệu hé mở. Theo Eric T. Jennings, vấn đề hệ thống tư liệu về Việt Nam thời Pháp thuộc là một thách thức lớn với ông. Ở Việt Nam, các tư liệu có liên quan không nằm tập trung ở một nơi mà thường rải rác ở ba, bốn trung tâm khác nhau. Tuy hiện nay Internet đã phổ biến nhưng thời điểm Eric T. Jennings đến Việt Nam thì ngay cả việc chụp ảnh các nguồn tư liệu cũng khó khăn.

Đặc biệt, tác giả đã thuyết phục người đọc bằng những chú thích trích nguồn, chi tiết, cẩn thận. (Với khoảng 650 trang bản tiếng Việt, trong đó có gần 100 trang chú thích và thư mục). Có nhiều chi tiết, Eric T. Jennings dựa trên cả những bức thư mà những vị thừa sai viết về cho gia đình vì theo ông, đây là nguồn sát thực, trực quan và đáng tin cậy.

Hai dịch giả Phạm Viêm Phương và Bùi Thanh Châu đã mất gần một năm để dịch cuốn sách sang tiếng Việt, với sự tham gia hiệu đính của nhà báo – nhà nghiên cứu Trần Đức Tài (hiện đang sinh sống ở Đà Lạt). Theo Phạm Viêm Phương, “Giá trị cuốn sách này nằm ở chỗ, nhà sử học Eric T. Jennings khai thác gần như là tài liệu sơ cấp để viết”.

Quốc Dũng

(*) Đọc “Đỉnh cao đế quốc: Đà Lạt và sự hưng vong của Đông Dương thuộc Pháp”, tác giả Eric T. Jennings, dịch giả Phạm Viêm Phương và Bùi Thanh Châu (NXB Hồng Đức & Đại học Hoa Sen ấn hành)

Chia sẻ:

Bình luận

có thể bạn quan tâm

Đọc lại truyện con ngựa trong tranh
Đọc lại truyện con ngựa trong tranh
Ở Trung Hoa, kỳ thư Liêu Trai Chí Dị 聊齋誌異 được Bồ Tùng Linh 蒲松齡 (1640-1715) sáng tác trong khoảng hơn bốn mươi năm, từ cuối đời Minh (1368-1644) sang đầu đời Thanh (1644-1912).
Vũng Tàu và các tên gọi địa danh xưa đến nay (kỳ 12 - kỳ cuối)
Vũng Tàu và các tên gọi địa danh xưa đến nay (kỳ 12 - kỳ cuối)
Các xã Hòa Hội, Hòa Bình, Hòa Hưng thuộc huyện Xuyên Mộc, tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu cũ, nhập thành xã Hòa Hội thuộc TPHCM. 
Sắc Xuân về nơi xứ đạo
Sắc Xuân về nơi xứ đạo
Những ngày cuối năm, nhiều nhà thờ khoác lên mình diện mạo mới với hoa và ánh sáng rực rỡ. Không gian các xứ đạo càng thêm rộn ràng, tràn ngập sắc Xuân. 
Đọc lại truyện con ngựa trong tranh
Đọc lại truyện con ngựa trong tranh
Ở Trung Hoa, kỳ thư Liêu Trai Chí Dị 聊齋誌異 được Bồ Tùng Linh 蒲松齡 (1640-1715) sáng tác trong khoảng hơn bốn mươi năm, từ cuối đời Minh (1368-1644) sang đầu đời Thanh (1644-1912).
Vũng Tàu và các tên gọi địa danh xưa đến nay (kỳ 12 - kỳ cuối)
Vũng Tàu và các tên gọi địa danh xưa đến nay (kỳ 12 - kỳ cuối)
Các xã Hòa Hội, Hòa Bình, Hòa Hưng thuộc huyện Xuyên Mộc, tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu cũ, nhập thành xã Hòa Hội thuộc TPHCM. 
Sắc Xuân về nơi xứ đạo
Sắc Xuân về nơi xứ đạo
Những ngày cuối năm, nhiều nhà thờ khoác lên mình diện mạo mới với hoa và ánh sáng rực rỡ. Không gian các xứ đạo càng thêm rộn ràng, tràn ngập sắc Xuân. 
Cuốn sách dạy tôi cách “thương” những lần mình thất thế
Cuốn sách dạy tôi cách “thương” những lần mình thất thế
Tôi vẫn nhớ như in buổi chiều thứ Bảy chưa xa, thành phố đón một cơn mưa bất chợt và dai dẳng. Để tránh mưa, tôi tấp vội xe vào một hiệu sách cũ nằm khuất trong con hẻm nhỏ.
Một bài thơ cuối năm chúc lành cho năm mới
Một bài thơ cuối năm chúc lành cho năm mới
Sinh ở đảo quốc Haiti (thuộc vùng biển Caribe), Hebert Logerie sang Mỹ định cư khi đang tuổi thiếu niên, sau đó tốt nghiệp đại học Rutgers (New Jersey). Từ khi còn rất trẻ, Logerie đã sớm sáng tác bằng tiếng Pháp (ký tên Hébert Logerie) và tiếng Anh (ký...
Tản mạn cà phê và người lính
Tản mạn cà phê và người lính
Có một thời, thập niên 1990, đi ngang các quán cà phê phía Bà Chiểu hay Bà Quẹo, thường nghe vẳng ra mấy câu hát “Mình, ba đứa hôm nay gặp nhau, nâng ly cà phê, với mùi hương ngạt ngào…”; hoặc “Cho tách cà phê, cô nàng xanh tóc/...
Sự trở lại ngoạn mục của loài ngựa hoang dã cuối cùng
Sự trở lại ngoạn mục của loài ngựa hoang dã cuối cùng
Suốt nhiều thế kỷ, loài ngựa hoang Przewalski luôn đóng một vai trò trong truyền thống văn hóa Mông Cổ, nơi chúng là tượng trưng cho sự tự do của miền thảo nguyên bát ngát và sức sống bền bỉ.
Di chỉ lạ về các chiến mã cách đây gần  2.000 năm
Di chỉ lạ về các chiến mã cách đây gần 2.000 năm
Các chuyên gia tại Ðức đã khai quật một “nghĩa địa” quy mô lớn dành cho loài ngựa có từ thời La Mã, trong một phát hiện được giới nghiên cứu đánh giá là “vô cùng hiếm”.
Vui xuân nơi xứ đạo
Vui xuân nơi xứ đạo
Trước, trong và sau Tết cổ truyền, ở các giáo xứ đều có tổ chức đa dạng nhiều hoạt động vui Xuân. Thiếu nhi được tham gia nhiều trò chơi vận động, vui chơi, mang lại tiếng cười, niềm vui năm mới.