Những câu chuyện xung quanh hang Massabielle - Lộ Đức (P16)

Đức Trinh Nữ ở Flandre (Bỉ)

Pierre de Rudder, phép lạ thứ 8

Ngày 7 tháng 4 năm 1875

Vào ngày đẹp trời trong tháng tư, Pierre de Rudder dựa trên đôi nạng, khó nhọc đi về hướng lâu đài Jabbeke. Người chủ cũ của lâu đài vốn là một người tôn thờ khoa học, đã hai lần từ chối, không cho người thợ bị thương tật của mình đi hành hương ở Oostacker, gần Gand. Nhưng hôm nay, Pierre hy vọng sẽ thuyết phục được tử tước Bus để ông được đi hành hương. Không gì có thể ngăn cản ông đi cầu nguyện tại hang Massabielle thứ hai do những Kitô hữu đạo đức tại Bỉ vừa xây dựng xong ở phía đông Flandre. Ai biết được một phép lạ có thể xảy ra bất cứ lúc nào. Những vết thương hoại tử khiến Pierre không được phép đặt chân xuống đất vì sẽ bị nhiễm trùng. Đó là số phận bi đát của ông kể từ khi bị tai nạn.

Đã hơn bảy năm trôi qua. Pierre nhớ lại lúc đó, vì muốn giúp đỡ hai người tiều phu kéo một trong nhiều cây đổ xuống chắn ngang đường trong một cánh đồng lân cận, mà ông đã gặp nạn. Lúc Pierre chặt những nhánh cây trong một khu rừng thưa cản trở công việc kéo gỗ của ông, thì cây đã bị bật gốc, ngã xuống đè ông, làm gãy chân trái.

Kết quả là hai xương ống quyển và xương ống phụ bị gãy hở. Không có cách nào làm cho hai chỗ xương bị gãy liền lại như trước. Tình hình ngày càng tệ hơn : Các vết thương bị nhiễm trùng có nguy cơ bị hoại tử. Các bác sĩ đề nghị cưa chân bị gãy của ông, vì họ cho biết không thể làm gì được. Tuy nhiên, Pierre từ chối, chấp nhận nằm liệt giường cả năm, và bị đau khủng khiếp. Hôm nay, để có thể chống nạng đi được, ông phải lau rửa vết thương nhiều lần những ngày trước đó, và cố gắng tránh đụng chạm đến cái chân đang gẫy vì sẽ đau kinh khủng.

Pierre gõ cửa lâu đài. Bà giúp việc đến mở cửa và mời ông vào. Khi vào trong phòng khách, Pierre chú ý ngay đến cái nhìn thiện cảm của một cô gái trẻ rất dễ thương, là bà tử tước Bus tương lai. Trong cuộc nói chuyện, cô tỏ ra quan tâm đến ông, đến mức yêu cầu ông mở miếng vải quấn quanh chân của ông để cô xem chân bị thương tật như thế nào. Tử tước mỉm cười khi thấy hôn thê của mình kiềm chế sự ghê tởm vì những mùi hôi thối từ vết thương của người thợ của lâu đài.

- Đồng ý, Pierre. Để tưởng thưởng cho việc phục vụ tận tụy và trung thực của ông ở lâu đài, tôi chấp thuận điều mà chú tôi, người chỉ tin vào y học, nên đã từ chối lời xin của ông. Ông có thể đi hành hương ở Oostacker. Xin Chúa phù hộ ông.

Hai ngày sau, Pierre lên đường, tràn đầy hy vọng. Không gì làm ông khiếp sợ cả : cuộc hành trình vất vả, những cái nhìn tò mò tọc mạch hay khinh dể, xúc phạm của người xung quanh. Khi người gác cổng đường sắt vừa giúp ông leo lên toa xe lửa, vừa khuyên ông nên ở nhà, ông trả lời : Nhiều người đã được chữa lành ở Oostacker, tại sao tôi không thể được chữa lành ở đó ? Còn người lái chuyến xe lửa Grand-Oostacker, kẻ giúp ông xuống sân ga, thì la lên khi thấy cái chân gãy gấp khúc kỳ quái của ông : Này, đây là một người bị mất một chân ? Ông mỉm cười hiền lành. Quả thật, phần dưới chân trái của ông thỉnh thoảng bị gấp khúc như vậy !

Trải qua biết bao thử thách, cuối cùng ông đã đến được hang đá đã được làm phép, nơi ông ước ao đến từ bảy năm qua. Pierre hy vọng tràn trề. Hồi tâm suy niệm, ông hướng về Đức Mẹ và cầu nguyện : “Lạy Đức Mẹ Lộ Đức, xin tha thứ tất cả mọi tội lỗi của con. Xin ban cho con ơn có thể đi làm lại được. Xin giúp con tự lo cho đời sống của con và đừng trông chờ sự giúp đỡ của cơ quan bác ái nữa. Xin ban lại cho con danh dự và phẩm giá”.

Vừa khi cầu nguyện xong, ông quên luôn cặp nạng mà ông gắn bó từ bảy năm qua. Ông đứng thẳng lên và đi lại bình thường. Đám đông không tin khi nhìn thấy ông đi đến và quỳ gối trước tượng Đức Mẹ Lộ Đức.

Bỗng nhiên ông được bình phục. Ông đang ở đâu ? Gần như lập tức, không hề đáp lại những lo lắng của bà vợ đang tự hỏi điều gì đã xảy ra, ông lại bắt đầu đi vòng quanh hang đá. Hai ngày sau, giữ đúng lời hứa, Pierre đến lâu đài làm việc trở lại, sử dụng cái mai và cái cào. Chiều hôm trước, các bác sĩ cho biết xương chân của ông đã lành lặn nguyên vẹn, không hề có một biến dạng nào.

Trước một việc kỳ diệu như vậy, nhiều bác sĩ bắt đầu tin : người thì cho rằng phép lạ của Pierre Rudder đã mở mắt cho mình, người khác lại nói là điều các bác sĩ không làm được, thì Đức Mẹ đã làm được. Những cuộc hoán cải này vẫn tiếp tục sau khi Pierre qua đời, kéo dài cho đến hơn hai mươi năm sau. Quả thật, 14 tháng sau cái chết của ông, ngày 24 tháng 5 năm 1899, người ta khai quật tử thi của ông để kiểm tra hai chân của ông. Đó là lần đầu tiên họ mổ tử thi để khám nghiệm nhân một phép lạ. Những lần chiếu X quang - đã được phát minh một năm trước - cho thấy tình trạng của vết thương và việc lành lặn lạ lùng mà không có sự can thiệp của y học. Ngày 21 tháng 10 năm 1901, một bản báo cáo y học xác định việc xương lành lặn qua việc khám nghiệm tử thi, không được thực hiện bằng những phương tiện tự nhiên. Vì vậy, những người ký tên nghĩ rằng sự việc được xem như là siêu nhiên và là phép lạ. Còn ngày nay, những hình ảnh về xương mà mọi người có thể thấy trong nhà thờ Oostacker chứng tỏ rằng từ đồi Canvê mà Pierre de Rudder đã sống lại.

Ngày 25 tháng 7 năm 1908, Đức Giám mục giáo phận Bruges chính thức xác nhận trường hợp này là phép lạ thứ 8 của Đức Mẹ Lộ Đức. Pierre de Rudder là một người đơn sơ và lương thiện, luôn sẵn sàng cầu nguyện cho những ai giống như mình. Lúc nào người ta cũng thấy ông cầm xâu chuỗi trên tay. Dù phải đến ngày 9 tháng 5 năm 1879 ông mới được tới Lộ Đức trong cuộc hành hương, nhưng ông đã hành hương ở Oostacker gần 400 lần trên đôi chân đã được chữa lành của ông.

Bà có phép lạ...

Lm INHAXIÔ HỒ VĂN XUÂN

tin liên quan

Chia sẻ:

Bình luận

có thể bạn quan tâm

Đầu Xuân, trò chuyện cùng vợ chồng họa sĩ Đức Lâm
Đầu Xuân, trò chuyện cùng vợ chồng họa sĩ Đức Lâm
Hơn năm mươi năm trước, có một chú bé thường sang xưởng vẽ gần nhà, say sưa ngắm nhìn các tranh vẽ về nhà thờ, về Chúa Giêsu… Nét vẽ đã tạo nên dấu ấn thánh thiện ngay từ năm tháng đó, thật bất ngờ, chú bé ấy về sau...
Chiếc đồng hồ mang biểu tượng ngựa phi
Chiếc đồng hồ mang biểu tượng ngựa phi
“Thời gian không phải là vàng. Thời gian quý hơn vàng, vì thời gian không bao giờ trở lại. Chính xác như Gimiko” là câu quảng cáo kèm tiếng ngựa hí vang từng xuất hiện với tần suất dày trên các kênh truyền hình vào những khung giờ vàng, đã...
Không khó để trở thành “kỵ sĩ”
Không khó để trở thành “kỵ sĩ”
Ở Sài Gòn, không khó để bắt gặp những lớp học cưỡi ngựa hay các trang trại có dịch vụ chụp ảnh cùng ngựa.
Đầu Xuân, trò chuyện cùng vợ chồng họa sĩ Đức Lâm
Đầu Xuân, trò chuyện cùng vợ chồng họa sĩ Đức Lâm
Hơn năm mươi năm trước, có một chú bé thường sang xưởng vẽ gần nhà, say sưa ngắm nhìn các tranh vẽ về nhà thờ, về Chúa Giêsu… Nét vẽ đã tạo nên dấu ấn thánh thiện ngay từ năm tháng đó, thật bất ngờ, chú bé ấy về sau...
Chiếc đồng hồ mang biểu tượng ngựa phi
Chiếc đồng hồ mang biểu tượng ngựa phi
“Thời gian không phải là vàng. Thời gian quý hơn vàng, vì thời gian không bao giờ trở lại. Chính xác như Gimiko” là câu quảng cáo kèm tiếng ngựa hí vang từng xuất hiện với tần suất dày trên các kênh truyền hình vào những khung giờ vàng, đã...
Không khó để trở thành “kỵ sĩ”
Không khó để trở thành “kỵ sĩ”
Ở Sài Gòn, không khó để bắt gặp những lớp học cưỡi ngựa hay các trang trại có dịch vụ chụp ảnh cùng ngựa.
Đua ngựa ở Sài Gòn qua những dòng ký ức
Đua ngựa ở Sài Gòn qua những dòng ký ức
Môn đua ngựa chuyên nghiệp đã qua thời vàng son từ lâu. Ngựa đua đã tháo vó, nài ngựa đã thu roi, nhưng mỗi khi đi ngang khu vực trường đua Phú Thọ xưa, người hoài cổ vẫn thấy chút nao nao.
Đọc lại truyện con ngựa trong tranh
Đọc lại truyện con ngựa trong tranh
Ở Trung Hoa, kỳ thư Liêu Trai Chí Dị 聊齋誌異 được Bồ Tùng Linh 蒲松齡 (1640-1715) sáng tác trong khoảng hơn bốn mươi năm, từ cuối đời Minh (1368-1644) sang đầu đời Thanh (1644-1912).
Rượu Việt trong cảm thức người phương Tây xưa
Rượu Việt trong cảm thức người phương Tây xưa
Nền văn hóa ẩm thực của dân Việt, tự cổ chí kim, dù có những thay đổi, nhưng tìm hiểu căn cốt, vẫn có những mẫu số chung bất biến. Hãy nhìn xem, trong mâm cơm người Việt, bát nước mắm nào có thể thiếu, và công thức cơm -...
“Chợ Tết Bắc”  giữa lòng đô thị phương Nam
“Chợ Tết Bắc” giữa lòng đô thị phương Nam
Sài Gòn có những góc phố, phiên chợ đượm hương Tết của vùng Bắc Bộ xưa. Vùng Ông Tạ cùng sắc xanh lá dong, xôi đỗ, chè Thái Nguyên; chợ Xóm Mới với mùi thơm nồng nàn của giò chả, măng miến... Những phiên chợ đậm nét văn hóa như...
Dải hoa vàng nối hai miền quê
Dải hoa vàng nối hai miền quê
Tôi trung niên và rồi đến lúc cũng phải già đi. Có thể cảm xúc rộn ràng với Tết nhất sẽ dần lùi sâu vào bên trong. Nhưng trong đất trời hoa vàng vẫn hẹn về lộng lẫy.
Nghề chùi lư và sự kết nối tổ tiên
Nghề chùi lư và sự kết nối tổ tiên
Khi tháng Chạp về, kéo theo những tất bật quen thuộc của chuỗi ngày cuối năm Âm lịch. Đường sá bắt đầu thay áo bởi sắc vàng của cúc, của mai, điểm thêm chút đỏ của dây pháo, của những tấm liễn treo kín trước cửa tiệm.